Next is the puzzle article in English .
I'd like you to share this blog with your friends.
例によって当パズルのシェアーを宜しくお願い申し上げます。
※3)項目例文一行目の thepromiseofはthe promise ofの間違いです。
更新日(7/1)当ブログ訪問者数 PC4 スマホ1
以上で、今月号の記事を終了します。例によりまして、ブログのシェアーに何卒ご協力頂けますようお願い申し上げます。
日頃出会うことの少ない、しかし時折出現し悩ませられる英単語(即ち難解な)を、反射運動の要らない読解用として、日本国内で身につけるには、日本語で(語呂合わせで)覚えるのが、特に記憶力の低下している中高年者には効果的のようです。一英語ファンの私が、作り溜めた語呂合わせ文を、英単語習得に奮戦されている皆様に見て戴きたく、英語にまつわる随想を交えつつ毎月公開する面白ブログです。尚、バックナンバーは左のブログアーカイブ欄の日付をクリックすれば見られます。 尚、更新は毎月一日、日本時間で午前0時(世界標準時で月末の午後3時)に執り行う予定です。 姉妹ブログで算数パズルを掲載しています。(下記URL)海外でこのブログをご覧の邦人の方は、是非このパズルをだしにして現地の方々との交流を深めて下さい。 https://gontanoe.muragon.com/ 尚、ブログ発信者のメアドは gotoh@cosmos.ocn.ne.jpです。
0 件のコメント:
コメントを投稿