2014年6月2日月曜日

6月号ある聞き慣れない英単語


   新ブログ(姉妹ブログ)「gontanoe」公開中!
https://gontanoe.muragon.com/

                   6/2公開---1,420語の内の10語
                  今回もご来訪心より感謝申しあげます。       
                  毎月第一月曜日9:00(日本時間)更新
  
                           本題(ダジャレ文)
本題の見方---これぞ難解英単語の記憶法!ダジャレ文の中の青色文字は英語の意味、赤色文字は語呂合わせの部分で、かなりなまったり方言ぽくなる場合があります。また、ダジャレ文は語呂合わせの為の文言で、意味の正当性、日本文としての正確性は有りません事ご周知下さい。
 英単語に添えられた丸数字は難易度レベルで、詳しくは2012.8/27号をご参照ください。(⑦~⑫は書物には頻出。⑳以上も新聞等には時折出現する。)
緑色背景文字は、初公開時以降に
修正または追加した部分です。
―ミシュマシュ―
1)いざ着手せんと力を込めんす。⑥commence(vt,vi)
2)輸入のインポート辞書でしつこく調べたがインポートねーどimportunate(a)
別案:しつこく迫られ事を済ませインポじゃねーと分かってくれた。---袋綴じにて失礼。イメージ強烈で頭に刻み込ませられ発信用にも使えるか。
別案:しつこいインポつねっと治る(うそ)。---同じく袋綴じ、語調よくて覚えやすそうだが使用頻度低く習得不要か。
3)いくらしつこく聞かれても、もうパーティー無しやす。▲pertinacious(a)
別案:燃えるぞパーって、熱しやすと、しつこく---語順に注意あれかし。 
4)音色や色調は後からではどーなるものでもない。⑭tonal(a)---私の本職は水彩画家  
  ですが、殊に透明水彩画は、一旦色を付けたらもう塗り直すことは出来ません。油絵  
  やアクリル絵とそこが大きな違いで、透明水彩画が絵画の中で最も難しいと言われ、
  プロの画家もやりたがらない、というよりやれない所以です。(2019.2/25記) 
  
5)この岩石丸くてまるでボールだ。⑨boulder(n)
6)スケベな人はすぐ乱痴気パーティーをしたがる。⑰raunchy(a)
7)たとえ一人住まいでも、統計上は一世帯みなーじぇ(みなせ)。⑳menage(n)
8)子供が巡回動物展示場に行くのにまなじりを決することもあるまい。⑮menagerie(n)
9)宇宙では慣性のため同じ姿勢でいなしゃい。⑩inertia(n)
10)その日の零時離縁すも、離婚の逆境を乗り越えた。⑫resilience(n)---形容詞形resilient の方が使用頻度高そう。(その日の零時離縁とも、離婚の逆境を乗り越えた。)
別案:この苦境乗り越えられたのも君のお蔭、なんとお礼してよいか礼知り得んす。---やや苦か。



                         随想
 テレビの
番組で、ある聞き慣れない英単語に出会いました。それはresilience(今月号No 10に収載)という英単語で、現在心理学や精神医学などの分野で注目を集めている言葉だそうです。「逆境力」という訳語で紹介されましたが、現代の厳しい競争社会の中で、心が折れないで強く生き抜いていく為には、この「resilience力」の向上・鍛錬が不可欠で、学校や職場でその為の取組が広まってきているという背景があるようです。映画「パピオン」のテーマでもありましたね。
 このブログの「その状態をピッタリ言い表す一語」(2012、7/2号)にも当てはまりそうな単語です が、この語は、もともとは「弾性」という意味だったものが「もとの形に戻る」⇒「反発力があり、苦境に屈せず回復する」「逆境力」となったようで、ホロコーストで生き延びられた人の多くは、この力が強かったことから、この意味で使われ出したようです。
 この力について番組では、「もろもろの不運や困難に直面しても、ネガティブな面ではなくポジティブな面を見出す事の出来る人が苦境を乗り越え生き残る事が出来る」と解説し、その苦境を乗り切る力即ちresilienceの大きさは、逆境に打ち勝つ事が自分にとってどれだけ重要であるかを客観的に自覚する度合で決まる、と、結論づけています。
 厳しい時代に生きる皆様、このブログにおつきあい頂いています皆様、皆様方(多くは私の子の世代《25~45》であろうかと察しています。)には是非ともこのresilience力をしっかりと身につけられ、人生の勝ち組になって頂きたいと心より願ってやみません。
 NHKの未来塾というTV番組で、サンフランシスコ市にレジリアンス部という部局があり、そこは、地震の防災の仕事をしてる所だそうで、番組では「復興する力---レジリアンスを高めるには」というタイトルで、その部局の活動が紹介されていました。次週のドキュメントも、阪神淡路大震災の復興の様子で、そのタイトルも「生き抜く力」だとか。(2015,1/17記

                 レビューⅠ(5月号本題の辞書での例文・例句または意味)1)<several men were sentenced to prison based on the now-questionable testimony of a jailhouse snitch>
2)<the Amish live by a strict creed that rejects many of the values and practices of modern society>
3)<the consolidation of several intelligence agencies into one super agency>
4)The student has been accused of plagiarism.
5)<his braggadocio hid the fact that he felt personally inadequate>
6)She has always been a very conscientious worker.
7)The cut should be cleansed gently with mild soap and water.
8)<the hotel threw in some free shampoo as a lagniappe>--- throw inはlagniappeの動詞形風。
9)<the cowardice shown by political leaders who were willing to give the Nazis whatever they wanted>
10)Italian violin maker who developed the modern violin and created violins of unequaled tonal quality.
                 
                 レビューⅡ(4月号本題の語呂合わせ文)
1)こうしとらんと(こんすとぅれいんとぅ)窮屈でね。⑧constraint(n)
別案:こんな窮屈なとこでこうしておれんと(こんすとぅれいんとぅ)
2)もてるとうぬぼれていないで早く結婚しーと。⑧conceit(n)
3)輪際サギなど働きません。⑧con(adv,n,vt)
4)聖職者は質素に暮らじまんす。⑥clergyman(n)
5)ケンカになりそうになったら手ふって。⑰tiff(n)
6)はっきり言ってくられって。⑧clarity(n)
7)経営のプロ、利増えれーと頑張ったら、売上激増し。⑩proliferate(vi)
8)赤子は母乳摂り得んと栄養不足する。⑧nutrient(n)
9)前転ぶと体にくっつく病原菌。⑩microbe(n)
10)わき(訳)のわからん突飛な行動。⑯wacky(a)

                  レビューⅢ3月号本題のメディアで最近使われた例文)

1)"I was hoping for my birthday you will just let me forget about paying you back," Durand wrote, before typing a happy face emoticon.
2)Packaging of processed and fresh fruits and vegetables are spattered with stickers and smileys advertising how many of the government's recommended five-a-day each product delivers.
3)When a tick latches onto a mouse and makes contact with the cotton ball, it dies.
4)If patients aren't satisfied with their dentist's recommendations, they should seek a second opinion, she said, similar to what's commonly done in medicine and orthodontics.
5)“People love to tell me when they’ve been invited to a party for him, and they almost always use the word swanky.”
6)The kitchen is a cook’s dream, with top-of-the-line appliances and a swank center island.
7)There was no fantastic concoction she would not drink, nor any omen she would not propitiate.
8)“I mean if he will just talk about the occupation, it will reflect the prophetic stance.”
9)No doubt, the constant propinquity of danger had made me serious for my years.
10)In fact, only 10% of women diagnosed with breast cancer should consider such prophylactic mastectomy, say experts.


             これで6月号終了します。ご高覧賜り有難うございました。
                  次号7月号は7/7公開の予定です。

                     
このブログは 「難解英単語ダジャレ集」をグーグる、又はhttp://eitango-dajare.blogspot.jp/で開きます。お知り合いの方々ににご紹介賜りますれば幸甚です。









2014年5月5日月曜日

5月号現地ならではの文化


   新ブログ(姉妹ブログ)「gontanoe」公開中!
https://gontanoe.muragon.com/            

月号1,410語の内の10語、毎月第一月曜日公開今回もご来訪心より感謝申しあげます。
                             
                        本題(ダジャレ文)
 本題の見方---ダジャレ文の中の青色文字は英語の意味、赤色文字は語呂合わせの部分で、かなりなまったり方言ぽくなる場合があります。また、ダジャレ文は語呂合わせの為の文言で、意味の正当性、日本文としての正確性は有りません事ご周知下さい。
 英単語に添えられた丸数字は難易度レベルで、詳しくは2012.8/27号をご参照ください。(⑦~⑫は書物には頻出。⑳以上も新聞等には時折出現する。)
緑色背景文字は、初公開時以降に追加・修正した部分です。
―ミシュマシュ―
1)ここ数日(すうにち)は秘密にしとけ、密告するなよ。⑳snitch(n,vi,vt)
2)主義・信条聞かせてくれーど、何度も頼んだ。⑧creed(n)
3)やるならこっそりでしょう(こんそりでいしょん)合併負債整理。⑧consolidation(n)
4)ブラジャー盗んだ上に使ったりすればプラジャーリストに載る。㉓plagiarist(n)---袋綴じにて失礼します。
5)「あ!外れちゃうブラが、どうしよう自慢げに言うボラ吹きの女。㉗braggadocio(n)
6)あんな良心的な人となら綿密な計画立てて婚しえんしやす。⑧conscientious(a)---二つの意味を含めて「一網打尽」風にしました。
7)誰も洗ってくれんず。⑧cleanse(vt)---クレンザーでお馴染みか。cleanが頭につく単語の発音はクリーンとクレンと二つあり、後者はどちらかというと古くてフォーマルな単語に多い模様。
8)景品は全員分楽にあっぺ。㉙lagniappe(n)---lagnappeの綴りも有り、どちらもgはサイレントでダジャレ文はローマ字読み。
9)臆病者はすぐ怖いですと言う。⑩cowardice(n)
10) (ジェイ)をパーって使って財政危機にさらされ。⑪jeopardy(n)

                           随想
 某英会話教室で、あるゲームをやりました。それはjeopardy(今回の本題No.10に収載)という名の、アメリカで人気のTV番組のクイズゲームでした。日本ではクイズグランプリとして模倣され人気を博したそうですが、なぜそれがjeopardy(危険) というゲーム名なのかは分からずじまいでした。この手の、現地のメディアでしか使われない一種の固有名詞は、辞書や参考書では知りえない現地ならではの文化で、そこまで日本国内で身に着けることは困難ですね。
会話や文の中でこういう現地でしか使われない語彙が出てきたら、知らない限り不明語になるわけで、「あーやはり外国語習得は現地で過ごしていないとだめだなー」の感を一層深めた次第です。
 そういう訳ですので、再び申し上げます、英語をものにするのは海外にいる今のうち、どうぞ今の環境をフルに生かされますように、と。


                     レビューⅠ(4月号本題の辞書での例文・例句または意味)

1)They demand freedom from constraint.
2)His conceit has earned him many enemies.
3)con:多義語多過ぎて適当な例文なし。
4)clergyman: a man who is a member of the clergy especially in a Christian church
5)Like any couple, they occasionally tiff, but it's never anything serious.
6)There is a lack of clarity in many legal documents.
7)Rumors about the incident proliferated on the Internet.
8)A breakfast drink enriched with nutrient proteins and vitamins.
9)microbe: an extremely small living thing that can only be seen with a microscope
10)My wacky aunt takes a swim before the lake freezes every winter.

                         レビューⅡ(3月号本題の語呂合わせ文)
1)emoticon⇒エモティコン→早く、( ? )にする絵持ってか。文字
smileyスマイリースマイリー小原は笑った( ? )のようにいつもニコニコしていた。顔文字
3)latchラッチこの鍵( ? )がはずれずラチがあかない。掛け金
4)orthodontics⇒オーソドンティックス→( ? )の治療費は高いので応相談でくす歯科矯正
5)swanky⇒スワンキー→( ? )家で( ? )者は、壁を気にしてタバコ吸わん気だね。豪勢な、見栄はる
6)swank⇒スワンク→タバコスパスパやって( ? )たあいつも体壊してタバコ吸わんくなった。虚勢張って
propitiateプロピシェーット祈りのプロピシェーっと(ぴしゃっと)神の( ? )た。怒りを沈め
8)prophetic⇒プロフェティック→こう予想がはずれると、( ? )するプロ減っていく予言
9)propinquity⇒プロピンクイティ→パン作りのプロパン食いてーとパンに( ? )近づく
10)prophylactic⇒プロフィラクッテク→( ? )の為、魚は全て漁師のプロ、開(いて)食っていく(内臓をとっておろすこと)。病気予防


                        レビューⅢ2号本題のメディアで最近使われた例文)

1)He has shed assets under heavy debt and the collapse of his Kingfisher Airlines Ltd, but remains chairman of United Spirits.
2)Among the challenges will be tackling China's bloated steel industry which produces half the world's steel but is now in decline.
3)Anyone else will be more palatable to markets.
4)When in doubt, at least some members of a stunned nation latched on to the trauma they knew best.
5)But that’s a tall order when, during past outbreaks, the sick were abandoned by loved ones and survivors were still shunned.
6)The process of tracking down wreckage is likely to be slow and painstaking.
7)McMahon’s blurb on the church Web site notes that he lives in Maryland “with his husband.”
8)Trotz has been the only coach for the franchise, and he was at the helm for 1,196 games with Nashville.
9)His tale is inspirational for some and draws the wrath of others, who call it all a fabrication.
10)And it argues the real need is for research to alleviate the suffering of patients.
11)Political circles in Louisiana are rife with speculation over who leaked the video, with theories swirling around those loyal to the Republican establishment.
12)While he thought it might have been a rock accidentally packed into his parachute, the experts were convinced it was a meteorite.
13)You can find plenty of videos showing meteor fireballs blasting through the sky.
14)例文なし
15)All this scrutiny, the anxious miasma, felt far worse than the risk of failure.
16)Giving more money to working people, by contrast, only encourages slackers and moochers.
17)We travel to Tangier — long a refuge for adventurers and free-thinking outsiders — where a merry band of eccentric expats are letting their freak flags fly.
18)She threw a few other breakable objects at the wall and, at last,hefted a crystal unicorn she’d had since the age of ten.
19)Advertising market is in a rut these days. (「マンネリ」の場合be in a rut として使われやすそう。)
20)Abe believes that the central bank’s largesse, combined with government spending and economic reforms, will finally shake Japan out of its two-decade funk.


                          これで5月号終了します。ご高覧賜り有難うございました。
                  次号6月号は6/2公開の予定です。

                     
このブログは 「難解英単語ダジャレ集」をグーグる、又はhttp://eitango-dajare.blogspot.jp/で開きます。お知り合いの方々ににご紹介賜りますれば幸甚です。