日頃出会うことの少ない、しかし時折出現し悩ませられる英単語(即ち難解な)を、反射運動の要らない読解用として、日本国内で身につけるには、日本語で(語呂合わせで)覚えるのが、特に記憶力の低下している中高年者には効果的のようです。一英語ファンの私が、作り溜めた語呂合わせ文を、英単語習得に奮戦されている皆様に見て戴きたく、英語にまつわる随想を交えつつ毎月公開する面白ブログです。尚、バックナンバーは左のブログアーカイブ欄の日付をクリックすれば見られます。 尚、更新は毎月一日、日本時間で午前0時(世界標準時で月末の午後3時)に執り行う予定です。 姉妹ブログで算数パズルを掲載しています。(下記URL)海外でこのブログをご覧の邦人の方は、是非このパズルをだしにして現地の方々との交流を深めて下さい。 https://gontanoe.muragon.com/ 尚、ブログ発信者のメアドは gotoh@cosmos.ocn.ne.jpです。
2018年9月1日土曜日
9月号---今月は能書き無し!
新ブログ(姉妹ブログ)「gontanoe」(これを検索)公開中!
1)さー穴開けだ、パッパー掘れーと発破かけ。⑰perforate(vt)
例文;Water could enter the basements of these buildings through stairways,air vents,perforated pipes and other openings. <The JapanNews 8/26>
2)伸びる会社、幹部らせんす(し)、自己満足。⑫complacency(n)
例文;No complacency on soy sauce throne.(The JapanNews 8/26キッコーマンの幹部へのインタビュー記事の見出し文)
※ どこぞの車屋、もはや伸びないですね。(11/27記)
登録:
コメントの投稿 (Atom)
0 件のコメント:
コメントを投稿