日頃出会うことの少ない、しかし時折出現し悩ませられる英単語(即ち難解な)を、反射運動の要らない読解用として、日本国内で身につけるには、日本語で(語呂合わせで)覚えるのが、特に記憶力の低下している中高年者には効果的のようです。一英語ファンの私が、作り溜めた語呂合わせ文を、英単語習得に奮戦されている皆様に見て戴きたく、英語にまつわる随想を交えつつ毎月公開する面白ブログです。尚、バックナンバーは左のブログアーカイブ欄の日付をクリックすれば見られます。 尚、更新は毎月一日、日本時間で午前0時(世界標準時で月末の午後3時)に執り行う予定です。 姉妹ブログで算数パズルを掲載しています。(下記URL)海外でこのブログをご覧の邦人の方は、是非このパズルをだしにして現地の方々との交流を深めて下さい。 https://gontanoe.muragon.com/ 尚、ブログ発信者のメアドは gotoh@cosmos.ocn.ne.jpです。
2020年4月1日水曜日
4月号---例文、コロナ関連多いです。
4/24 からの日本のステイホームウィークこそ 拙ブログを!!!
1)今や、ウィルスのニュースはいままでの倍ある(ラ---rの発音はラとアの中間につきアで失礼します)。⑫viral---virusの形容詞がこれだとは知りませんでした。
例文:Russia announcedit was closing its4,185-kilometer border withChina,joining mongolia and North Korea in barring crossings to guard against the new viral outbreak.(AP2/1)
2)そんな病原体など、早いとこバッサバッサぜんぶ殲滅してしまえ。⑪pathogen(n)
例文:The goverment takes the stance that it is difficult to apply the current law because the pathogen has been identified.
3)基礎疾患あんだらいんぐねーぞ(あったら良くねーぞ)、あんたら注意しろよ。今は感染症が流行ってるんだ。⑦underlying(a)---underlieの現在分詞で、形容詞的に使われているようです。
例文:Media reported the victim was a 70-year-old man with underlying illnesses.
4)その道場は健康には厳しく、タバコ吸いは肺炎になるので入門にはタバコ止めんとね。⑩pneumonia(n)
例文:The woman was diagnosed with the new pneumonia after she visited a medical institution in Tokyo on Thursday.
5)座敷席なんか目じゃねーん(メザニン)、一等席を用意しろ。⑬mezzanine(n)
例文:Karmi's brutalist style, with coarely strewn stairwells, mezzanine floors, winding walk ways,vast corridors and dark hidden spaces made the station impractical and impossible to navigate almost from the start.(The Washington Post 2019.Aug.18)
6)どうせ食わじ(ズ)嫌いなら発泡酒のようなエセ飲み物でも与えておけ。⑮quasi(a)
例文:Four major brewers have enjoyed group sale growth thanks to brisk demand for beer and quasi-beer products.
7)あの酒豪がビール一杯で吐くとは、事実上の感染爆発だ!(意味不明につき失礼します。)難易度不明defacto(adv.a)
例文:It had been de facto closed because of the Lunar New Year holiday,but Russian authorities said the closure would be extended until March 1.
8)コロナの影響で取られた政府の納税繰り越し策で減らるる、納税額。⑰deferral(n)
例文:He announced a deferral in sales tax payments extended an existing business loan scheme and boosted welfare payments.
9)街路に非常線を張られ、行動を規制された。⑪cordon(n,vt)---cordon off として使われる模様
例文:Certain areas have been cordoned off with ropes to prevent people from holding flower-viewing parties in Ueno Park in Taito Ward,Tokyo.(The Japan News 3/22)
10)ここまで来たら、神頼み。稲荷へ並ぶ(イナリエナブル)は誰にも止められない権利だ。⑬inalienable(a)
例文: "I do accept that what we're doing is extraordinary, we're taking away the ancient inalienable right of freeborn people of the United Kingdom to go to pub,"Johnson said.
以上で4月号を終わります。
世界中の皆様コロナにはくれぐれもご注意を!この際は、孤立しませう!ひきこもりませう!そしてコロナを撃退した暁には、みんなで勝利を祝いあいませう!!!---時間を持て余したら、二つの拙ブログ(これとgontanoe)を!!! (2020.4/7緊急事態宣言発出されて)
登録:
コメントの投稿 (Atom)
0 件のコメント:
コメントを投稿