1)紛争の上に、コロナで仕事がなくなるという事ですとちゅーど(ですと言うと)、極貧は免れないでしょうなー。⑪destitute(a)
例文:Virus lockdowns they sought refuge in have left thousand of the new arrivals destitute.
2)その廃寺荒れ果ててしまって寺ひでーっていうど。(難易度不明)dilapidated
上記2)3)の例文:Reports of the conditions in the regime's "quarantine camps " portray squalid conditions, with hundreds, crowded into dilapidated buildings such as unused schools with no beds, and water for only half an hour a day.
4)どっちに出番来ることになるのか、その新聞社は出口調査の結果をすっぱ抜いた。⑰debunk(vt)---米口語の模様。米国には‟出口調査”はないようですが。
例文:Infection adapted and evolved over time , proving highly resistant to scientific debunking.
5)高値で ダイヤぼりかる(‟ぼる”の方言?)極悪非道な宝石商。⑮diabolical(a)
例文::It was rumo(u)red that the influenza was a diabolical biological weapon unleashed by the Kaiser's scientist.
6)そんな服で盛装するの、あたいいや。⑪attire(vt,n)
例文:Rio's Christ the Redeemer statue is illuminated in doctor's attire, with the word "Thanks" in Portuguese.
7)怒る度に友人を殴っていては人脈を狭める(セパメル)ぞ。(難易度不明、英国語)pummel(vt)
例文:Oil pushed higher after swinging wildly in early trading as investors weighed whether a historical deal by the world's biggest producers to cut output would be enough to steady a market pummeled by the coronavirus.
8)※ダジャレ文不適切につき削除させていただきました。(11/1記)⑬seabed(n)
例文:The move is seeking permission to drive about 70,000 piles into the seabed.
9)参議院(サングイン)には、解散がない分、皆楽観的になっている。⑪sanguine(a)
例文:Now when contemplating the future, the mayor named Keisha is sanguine.
10)幼いときから楽していたら、大人になったら放縦になる。⑳laxity(n)---例文形用詞
例文:Sweden has maintained a relatively lax approach to combating the spread of the virus.
以上で11月号を終了します。いまだにコロナ関係の報道が多いですね。
例によって、拙ブログの拡散、リブログになにとぞご協力くださいますように。
10/26~11/1の訪問者数
0 件のコメント:
コメントを投稿