2021年3月1日月曜日

3月号---NHKラジオ英会話(実践ビジネス英語)から

 今回の英単語の出所(例文)はNHKラジオ英会話(実践ビジネス英語)からが多いです。

1)文章の結びがやや皮肉めいていても、それが言い得て妙な言い回しなら、たとえダジャレでも、食いっ(ぱ)ぐねることはない。(うそ)⑪ quip(n,vi)
例文:Many of my colleagues and business associates are making a point of signing off their emails and text messages with lighthearted quips and observations. (※上記のダジャレ文はこの英文の翻訳文では全くなく、例文はたまたまquipが使われていた文章に過ぎません。新聞などにあった英文が例文で、そこから難解単語quipを見つけ、それをダジャレ文のようにだじゃれた、という事です。)

2)感染が高まる上は、エセ情報やネット詐欺とくに不正プログラムに気を付けよう。⑰malware(n)---大抵malが付く語は悪い意味ですね、〇なのに。(じゃー哺乳類って極悪?だって真ん丸---mammalだもん。malleableだけは例外か。)
例文:Receiving a text message asking her to click on a link to" arrange for a coronavirus test," she did and it downloaded malware onto her computer, unfortunately.

3)役立ちそうな政治家や役人に、高級料理ほいほい振る(ぶる)舞うのは、通信会社の変な癖で、民間会社の弱みでもある。㉑foible(n)
例文:Yes,an essential ingredient for developing your sense of humor is to learn not to take yourself too seriously and to laugh at your own mistakes and foibles.

4)コロナの今は、毎日がマンデー(月曜)のような代わり映えしない日々。⑩mundane(a)
例文:There may be mundane things that are funny about social distancing and isolation, but I don't think we'll truly be able to laugh about this overall situation
for years to come.

5)パーが取(れ)ないゴルファーにとって、ゴルフは苦行でしかない。⑱purgatory(n)
例文:That has left struggling tenants and their landlords in a state of purgatory, in which some renters cannot pay but their landlords cannot do anything about it.

6)こんなに自粛協力してんのに、給付もらえる番てー、いつ来るんだ。⑩bounty(n)
例文:Schoolchildren would fling themselves on these paper scraps: the lucky recipients clutched their bounty to their chests while the not so fortunate crept away, desolate.

7)有るのは、魚の缶詰だけか。余ってるブリ缶サバ缶で、潤滑油は作れそうだな。⑬lubricant(n)
例文:When humor is used tastefully and with empathy, it acts as a social lubricant that can put people at ease and enhance relationship.

8)今時、換気できない狭い部屋に、大勢がマスク無しで入るなんて、ひーど(ひどい)。もっと気つけろよ!⑧heed(vt,n)
例文:The trip revealed Wednesday is the latest example of a public official who has pleaded for vigilance in the face of rising cases and hospitalizations across the U.S. seeming not to heed their own guidance.

9)今の時期はいつもとくらべて軽薄な言動は許されない。㉑levity(n)
例文:History shows that the darkest hours can be made a little brighter with some well-timed levity.---この例文では「軽薄な言動」というよりは、「あまり深刻でない言動即ち軽いジョーク」のような意味合いのようです。このブログのようなものですね。

10)気難しい人物グランプリをとれず、ますます気難しい顔つきになった。㉖grump(n)
例文:She's no grump and is really a very nice person, though a bit uptight, frankly. 

以上で3月号を終わります。当ブログのシェアーに御協力頂けましたら幸いです。---
最近、暇を持て余し、ラジオ英会話など聞き始めました。かつて、あきらめていた発信型英語ですが、最近必要に迫られて再開しました。それはともかく、今回扱った単語は英会話の教材で出てきた単語ではありますが、実際の会話(会話の種類にもよるでしょうが。)で、これらの単語が本当に使われることがあるかどうか、はなはだ疑問です。非ネーティヴ、少なくとも英語学習者は聴いて分かるのはいいが使わない方がよさそうではありますね。

※更新日3/1までの1週間の当ブログ国別訪問者数

※3/15までの1週間の当ブログ国別訪問者数




以上で3月号を終了します。例によって、このブログの伝播に御協力下さいますよう何卒宜しくお願い申し上げます。

0 件のコメント:

コメントを投稿