※ご意見ご感想送信用メアド:moriyoko54@gmail.com
1)もうよい、今更後悔をあまり申すな。⑩remorse(n)---分離ダジャレ句で、超苦
Reflecting on our past and bearing in mind the feelings of deep remorse,---.(The New York Times 8/16)
※英語には「後悔」はあるものの「反省する」という意味の単語はないようです。(以前introspectかと言及しましたがこれは「内省」で少し違う気がします。)かたや、戦う、口論する、いがみ合うなどの単語は掃いて捨てる程あり、欧米の歴史を感じさせますね。(若いときは、何も知らず無邪気にも、こういう国々にあこがれてたんですな。可可)とにかく自虐的な言葉を嫌うのが欧米の文化?それとも「反省」は仏教思想?。
因みに㉓penitenceはキリスト教用語でしょうね。(懺悔せよ。天にペーすることなかれ、ペンにてんすることなかれ。意味不明?---ペンにてんす→天にペーす→天に唾す→悔い改める、と連想できるでしょうか。)
なお、ロイター通信8/17に、ピーターフォンダの死亡記事(obituary)があり、Peter Fonda who played a cool and introspective mortorcyclist in the 1969 film "Easy Rider"---.と有り、この場合introspectiveはどう翻訳されるでしょうか、お分かりになられる方おられましたらご教唆ください。。
2)混乱おさめんと放水射撃で食らった一撃にデモ隊はひるんだ。(難易度不明)declutter(n)
別案:ボランティアのゴミ片付けで蔵建ーった。
---どちらも、分離ダジャレ句で、超苦。
These tensions are layered and complex, so to declutter the current discourse for policymakers, negotiators and observers,I challenge two prevailing arguments.(The New York Times 8/16)
3)悲しさが度を過ぎると、人は楽ぶりやす。(苦しさを隠し楽を装う。)㉖lugubrious(a)
They sang a kind of lugubrious psalm interrupted at regular intervals by the tanbbourines and cymbals. (JULES VERNE『80日間世界一周』から---ewblio辞書)
4)無礼だと、理由もなく弱い者を食いものにする税制を敷いた。⑪predatory(a)---分離ダジャレ句で、超苦。
The two countries are fighting over U.S. allegations that China deploys predatory tactics in a headlong drive to challenge American tecnological dominance.(8月の英字新聞)
5)ふてえ(太い)字の箇所をクリックすると映像が見れます。⑪footage(n)
6)おートップ死んだか。じゃー、しっかり検死せねば。⑬autopsy(n)
The sparely worded official anouncement detailing the autopsy conclusions rebutted a host of conspiracy theories.
7)二人はジャイブを踊りながら私をあざけった。㉕gibe(vi,n)
Trump roils markets with trade war gibes.(ロイター通信8/17)
8)我が家で一番役に立つ人はデァッド(dad)、立たない人はダッド(dud)だと。⑰dud(n,a)
The meeting was a dud as far as new business was concerned.
9)報酬は、大企業の例みなれーしょん(見習いやしょう)。⑰remunaration(n)
Under-reporting of executive remuneration,for which Ghosn was arrested, is widely regarded in the United States and European nations as nothing more than a " violation of a formality.(The Japan News 5/16)
10)アンレ濁点どれも訂正されてないよ。(難易度不明)unredacted(a)---分離ダジャレ句で、超苦。
The administration has been refusing to comply with subpoenas for the unredacted report.
これで9月号を終了します。今月号は姉妹ブログ″gontanoe"に忙殺され、10語で失礼させていただきます。次号は20語をやりたいと思いますので、ブログの炎上よろしくお願い申し上げます。
追記:ご感想、ご意見を下記のメアドで送信されたし。必ず返信いたします。(その際メール名gontanoeで、これが迷惑メールや受信拒否にならないようにされたし。)
コメント用メアド m o r i y o k o 5 4 @ g m a i l . c o m
9/22~9/29の1週間の地域別訪問者数
アメリカ合衆国
|
56
|
日本
|
16
|
ロシア
|
8
|
フランス
|
1
|
オランダ
|
1
|
0 件のコメント:
コメントを投稿